logo projektu interreg cz_pl
Strona internetowa wykonana w ramach projektu nr CZ.11.4.120/0.0/0.0/15_006/0000086 pn „Bolesławiec-Vrchlabí – aktywna transgraniczna współpraca muzeów”, dofinansowanego przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG V-A Republika Czeska – Polska 2014-2020.

Zapytaj artystę – Daria Szuk

Już 7.11.2025 r. w Muzeum Ceramiki odbędzie się wernisaż wystawy Ceramic Cities Exchange – Stoke-on-Trent & Bolesławiec. Będzie to zwieńczenie naszej kilkuletniej współpracy z British Ceramics Biennial. Autorami ceramicznych prac, które znajdą się wystawie, są młodzi artyści ze Stoke-on-Trent oraz Bolesławca, którzy wzięli udział w międzynarodowym projekcie. Chcielibyśmy ich Wam przedstawić, dlatego zapraszamy na kolejną część cyklu „Zapytaj artystę”.

On 7 November 2025, the Ceramics Museum will host the opening of the Ceramic Cities Exchange – Stoke-on-Trent & Bolesławiec exhibition. This will be the culmination of our several years of cooperation with the British Ceramics Biennial. The ceramic works featured in the exhibition were created by young artists from Stoke-on-Trent and Bolesławiec who took part in an international project. We would like to introduce them to you.

👉Osoba, bez której nie zajmowałbym się gliną…
Moja mama, która malowała ceramikę bolesławiecką i wprowadziła mnie do tego rodzaju rzemiosła.

👉Moje pierwsze dzieło z gliny, które pamiętam…
Figurki kobiet w czarno-białych sukniach.

👉Najbardziej w pracy z gliną lubię…
Glina jest bardzo wdzięcznym materiałem i wiele wybacza, co daje przestrzeń na błędy i naukę. Najbardziej lubię chyba właśnie to, że cały czas mogę się czegoś nauczyć, każda praca jest czymś zupełnie nowym.

👉Inspiruje mnie…
Natura i codzienność.

👉Gdybym mogła opisać swój styl jednym słowem…
Organiczny.

👉Gdy słyszę „Stoke-on-Trent”, myślę o…
Ceramiczne kominy i przesympatyczni ludzie.

👉Gdybym mogła stworzyć ceramikę dla jednej historycznej postaci byłby to…
Figura Artemidy dla Elżbiety Bawarskiej.

👉Gdybym mogła ulepić z gliny wszystko, co sobie wymarzę, byłby to…
Dom.

👉Czy był taki moment, w którym glina nauczyła Cię czegoś o sobie samej?
Przede wszystkim jak dużo mam w sobie cierpliwości, zaangażowania i wytrwałości w tym, co sobie wymyślę i postanowię. Nauczyłam się też, że nie wszystko musi być perfekcyjne, żeby było piękne.

👉Jaki jest przekaz Twojej rzeźby, wykonanej w Bolesławcu?
Moja praca to amfora wykonana dłońmi człowieka, ale poddana działaniom środowiska i ulegająca przeobrażeniom – myślę, że jest w tym przesłanie o pokorze wobec przyrody i tym, że człowiek nie stanowi centrum świata, tylko jego część, a natura i czas są silniejsza niż wola tworzenia „na wieczność”.

👉Gdyby Twoja praca mogła mówić, co by o Tobie powiedziała?
Mogłaby powiedzieć, że jestem wrażliwa na kruchość człowieka i natury wobec przemijania, ale nie traktuje tego jako tragedię, a część większej historii.

fot. Grzegorz Matoryn

👉The person without whom I would not be involved in ceramics…
My Mother, who painted Bolesławiec pottery, introduced me to this craft.

👉My first ceramic work I remember is…
Figurines of women in black-and-white dresses.

👉What I like most about working with clay is…
Clay is a very forgiving material – it provides a space for mistakes and for learning. What I love the most is probably that I can always discover something new; every piece is a completely new experience.

👉My inspiration comes from…
Nature and everyday life.

👉If I had to describe my style in one word…
Organic

👉When I hear ‘Boleslawiec’, I think of…
Railway bridge!

👉If I could create ceramics for one historical figure, it would be…
A figure of Artemis for the Elisabeth of Bavaria.

👉If I could fire everything I dream of out of clay, it would be…
A house.

👉Was there a moment when clay taught you something about yourself?
Above all, it has shown me how much patience, dedication, and perseverance I carry within myself when I set my mind on something. I also learnt that not everything has to be perfect to be beautiful.

👉What message does your sculpture, made in Bolesławiec, convey?
My work is an amphora shaped by human hands but transformed by the forces of nature. I believe it carries a message of humility towards the natural world, and a reminder that humanity is not the center of existence, but only a part of it – and that nature and time are stronger than the human will to create “eternity.”

👉If your work could speak, what would it say about you?

It might say that I am sensitive to the fragility of both humans and nature in the face of passing time – but that I do not see it as a tragedy, rather as part of a greater story.

photo by Grzegorz Matoryn

Program „Ceramic Cities Exchange” jest wspierany przez British Council jako część UK/Poland Season 2025, Instytut Kultury Polskiej w Londynie oraz Polonia Aid Foundation Trust.

Ceramic Cities Exchange is supported by the British Council under the UK/Poland Season 2025: the Polish Cultural Institute in London and the Polonia Aid Foundation Trust.

Godziny otwarcia
w dni świąteczne
w maju 2024 r.

1 maja (środa)
Święto Pracy

Muzeum Ceramiki

11.00-17.00

Centrum Dawnych Technik Garncarskich

nieczynne

Punkt Informacji Turystycznej

10.00-16.00

3 maja (piątek)
Święto Konstytucji 3 maja

Muzeum Ceramiki

11.00-17.00

Centrum Dawnych Technik Garncarskich

nieczynne

Punkt Informacji Turystycznej

10.00-16.00

19 maja (niedziela)
Zielone Świątki

Muzeum Ceramiki

nieczynne

Centrum Dawnych Technik Garncarskich

nieczynne

Punkt Informacji Turystycznej

nieczynne

30 maja (czwartek)
Boże Ciało

Muzeum Ceramiki

nieczynne

Centrum Dawnych Technik Garncarskich

nieczynne

Punkt Informacji Turystycznej

nieczynne

Przejdź do treści